Jugant al telèfon II

L'Oslo el drac juga al telèfon amb en Jordi i la Sígrid

ENG:  4 . Sígrid: What is he doing??   Jordi: I think he wants us to make a video-conference.

Jugant al telèfon

En Jordi i l'Oslo (el drac) juguen al telèfon de fil, però se'ls hi acaba la batería

 

 

ENG :  4. Hey, I run out of battery.

On està Wally? Where’s Waldo?

En Jordi es pregunta on està Wally, i acaba deduïnt que s'amaga a la Xina. Jordi wonders if Waldo is hiding in China.

Eng:  1. Jordi :   How strange!    2. Google didn’t find Waldo.   3. He must be hiding in China!

Etiquetat , , , ,

Nietzsche, l’Oslo i en Jordi

El drac Oslo llegeix Nietzsche. Suposem que en català, o potser no l'ha traduït i està en anglés.

 

 

ENG:         2) Jordi: You know,…         3) Jordi: I find Nietzsche as hard to understand, as to spell it.

 

 

L’Oslo ( us sorprén? ) llegeix Nietzsche.

El punt de llibre 2

En Jordi li regala un punt de llibre a la Sígrid

ENGLISH: Jordi: Sígrid, did you start that book all over again?     Sígrid:   I lost that nice bookmark you gave me, so I had to start all the way back to the beggining !   Sígrid:   So next time you better give me something that really works!

La Sígrid té un gran caràcter, especialment quan es tracta de punts de llibre!

A les 17:30h en Jordi es prepara sembre un bocata amb crema de chocolata.

En jordi es fot un bocata amb Noci.

Eng : 4 - There's nothing like a quiet linner!

Al Jordi li encanta Peter Lorre

En Jordi i l'Oslo miren una peli de Peter Lorre, tot hi que li molaria més veure-la en 3D

English: 1- Peter Lorre is my favorite actor ever! 2 - But it's a shame we watch it in black & white.... 3 - can we download the 3D version?

El març passat vaig fer aquesta tira pensant que el fet de que en Jordi no tingui percepció del temps pot resultar divertit. El fet és que abans d’ahir vaig veure la pel·lícula de Martin Scorsese “Hugo”, i vaig veure que la tira no estava tant fora de la realitat. Les imatges de Georges Méliès en 3D (post es clar) causen molta impressió. Recentment també hem sentit a dir que Spielberg ha comprat els drets de famosos actors del Holliwood clàssic. Com en aquest cas podria ser perfectament Peter Lorre. La captura de moviment, com es veu en la nova visió de Tintín, proporcionaria el format. Ja falta poc per veure a Cary Grant en una peli de nou!

Sígrid i Jordi pujats a una Sínia

En Jordi veu art a tot arreu, inclús pujat a una atracció de fira!

Jordi i Sígrid pujats a la Sínia, on veuen formigues

Eng : 2 - It's cool to watch all the small people huh? They look like little ants! 3 - Cool thing indeed! They sure are a beautiful post-impressionist painting!

En Jordi i l’Oslo juguen a Sherlock Holmes

La Sígrid pregunta si pot ser el Moriarti

English: 1 - Sígrid, do you want to play Sherlock Holmes with us? 2: Sure! can I be Moriarty 3: Of corse!

Tinta xina

Tinta xinesa

English : 1 – Oh no! Not again! 2 – Ale : What’s wrong? Jove: I’ve knoked over the ink again! 3 – Dont worry, nobody will notice any difference!

A %d bloguers els agrada això: